Překladač – přesně vyjadřující význam a tón napříč jazyky
Překladatel je osoba, která překládá text nebo řeč z jednoho jazyka do druhého. Jsou zodpovědní za přesné přenesení významu a tónu původního obsahu do cílového jazyka s ohledem na kulturní a jazykové rozdíly. Překladatelé pracují v různých prostředích, včetně společností, vládních agentur a nezávislých pracovníků. Mohou se specializovat na specifické jazyky nebo obory, jako je právní nebo lékařský překlad.
Některé běžné úkoly, které překladatelé provádějí, zahrnují:
1. Překlad psaného textu z jednoho jazyka do druhého…2. Tlumočení mluveného jazyka v reálném čase, buď osobně, nebo po telefonu…3. Kontrola a úprava přeloženého obsahu z důvodu přesnosti a srozumitelnosti…4. Poskytování kulturního kontextu a poradenství o jazykových nuancích…5. Spolupráce s jinými překladateli nebo editory za účelem zajištění konzistence a kvality.
Překladatelé používají k provádění své práce různé nástroje a zdroje, včetně překladatelského softwaru, slovníků a stylových příruček. Musí mít dobré jazykové znalosti, smysl pro detail a schopnost dobře pracovat ve stanovených termínech.