


La fascinante historia de las palabras Inkhorn
Inkhorn es un término utilizado para describir una palabra o frase que se toma prestada de otro idioma y se incorpora al propio idioma, a menudo con una pronunciación u ortografía modificada. El término "inkhorn" proviene de la palabra holandesa "inkhoorn", que significa "un cuerno para contener tinta". En los siglos XVII y XVIII, los eruditos holandeses solían guardar sus plumas en tinteros, y el término se asoció con la idea de asimilar o incorporar palabras e ideas extranjeras. En inglés, el término "tintero" se utiliza a menudo para describir palabras que fueron tomados prestados del latín u otros idiomas durante el Renacimiento y fueron adaptados para encajar en el idioma inglés. Estas palabras a menudo tenían una pronunciación u ortografía distintivas que las diferenciaban de las palabras nativas en inglés. Ejemplos de palabras con tintero en inglés incluyen "fancy" (del francés "fantaisie"), "gusto" (del italiano "gustare") y "camerado" (del español "camarada").
En otros idiomas, el término "inkhorn" se utiliza para describir fenómenos similares. Por ejemplo, en alemán, el término "Fremdwort" (palabra extranjera) se utiliza a menudo para describir palabras tomadas prestadas de otros idiomas, mientras que en francés, el término "mot emprunté" (palabra prestada) se utiliza para describir palabras tomadas de otros idiomas. En general, el concepto de tintero resalta la naturaleza dinámica y evolutiva del lenguaje, así como las formas en que las diferentes culturas e idiomas se han influenciado entre sí a lo largo del tiempo.



