


Qu'est-ce que « Gill-Over-The-Ground » ? Découvrir le terme inhabituel de Shakespeare
« Gill-over-the-ground » est une expression qui apparaît dans les œuvres de William Shakespeare, notamment dans sa pièce « Le Songe d'une nuit d'été ». Ce terme n’est pas couramment utilisé aujourd’hui et sa signification est quelque peu ambiguë. Cependant, d'après le contexte dans lequel il apparaît dans les pièces de Shakespeare, il semble faire référence à un type de plante couvre-sol ou à croissance basse qui s'étend sur le sol.
Une interprétation possible du terme « branchies sur le sol » est qu'il fait référence à un type de plante rampante qui recouvre le sol de ses tiges et de ses feuilles, un peu comme une branchie recouvre le corps d'un poisson. Cette interprétation est étayée par le fait que la phrase apparaît dans une scène où le personnage Puck décrit les effets d'une potion magique sur la forêt :
"Je vais brancher les branchies sur le sol / Avec de la poudre gonflée, je' Je vais les faire se précipiter / Comme s’ils se précipitaient vers la mort. » (Acte 3, scène 2)
Dans ce contexte, « branchies sur le sol » peut être utilisé pour décrire la façon dont la potion fait croître et se propager rapidement les plantes, recouvrant le sol d'une épaisse couche de feuillage.
Cela vaut la peine notant que « branchies au-dessus du sol » n'est pas un terme largement reconnu aujourd'hui et qu'on ne le trouve pas dans la littérature botanique ou horticole moderne. Il est probable que Shakespeare ait inventé cette expression pour les besoins de sa pièce, et il s'agit peut-être d'une caractéristique unique de son écriture.



