Fordító – Pontosan közvetíti a jelentést és a hangszínt a nyelveken
A fordító az a személy, aki szöveget vagy beszédet fordít egyik nyelvről a másikra. Ők felelősek azért, hogy az eredeti tartalom jelentését és hangvételét pontosan közvetítsék a célnyelvbe, figyelembe véve a kulturális és nyelvi különbségeket. A fordítók sokféle környezetben dolgoznak, beleértve a vállalatokat, a kormányzati szerveket és a szabadúszókat. Szakosodhatnak bizonyos nyelvekre vagy szakterületekre, például jogi vagy orvosi fordításra.
A fordítók által végzett gyakori feladatok a következők:
1. Írott szöveg fordítása egyik nyelvről a másikra
2. A beszélt nyelv valós idejű tolmácsolása akár személyesen, akár telefonon3. A lefordított tartalom áttekintése és szerkesztése a pontosság és az egyértelműség érdekében4. Kulturális kontextus és tanácsadás a nyelvi árnyalatokkal kapcsolatban5. Együttműködés más fordítókkal vagy szerkesztőkkel a következetesség és a minőség biztosítása érdekében.
A fordítók különféle eszközöket és erőforrásokat használnak munkájuk elvégzéséhez, beleértve a fordítószoftvereket, szótárakat és stíluskalauzokat. Erős nyelvtudással kell rendelkezniük, oda kell figyelniük a részletekre, és képesnek kell lenniük a határidők betartására.