


フランス語の「ブルーター」のさまざまな意味を理解する
Bruiters (英語では「ブザー」) はフランス語で、文脈に応じて異なる意味を持ちます。 「残忍な」または「残忍な」という言葉の考えられる解釈をいくつか示します:
1。ノイズメーカー: この意味で、「ブルーター」とは、騒音を立てたり、騒ぎを起こす人を指します。たとえば、大声で妨害的な人を表現するには、「Il fait beaucoup de bruit」(彼はたくさん騒音を立てています) と言うことができます。ブザー: 電子機器における「ブザー」は、作動すると高音を発する装置です。フランス語では、この装置は「bruiteur」または「bruitage」と呼ばれます。 Rumor: 文脈によっては、「bruiter」は、広まっている噂やゴシップを説明するために使用されることもあります。たとえば、「Il y a un bruit qui circule」(噂が広まっている)と言うと、何かが話題になっているが、必ずしも確認されているわけではないことを示します。喧騒: 最後に、「bruiter」は、「Il y a beaucoup de bruit dans la rue」(通りでは騒音がたくさんあります)のように、一般的な喧騒や騒ぎを表すのにも使用できます。
一般に、「bruiter」は大声での会話から電子機器、噂やゴシップまで、幅広い騒がしい状況や混乱を招く状況を表すのに使用できる多用途の単語です。



