


ラグセラーの歴史: 露天商から軽蔑的な用語まで
ラグセラーは、19 世紀後半から 20 世紀初頭に米国で生まれた俗語です。これは、掃除や磨きに使用される布片であるぼろ布を販売する露天商を指します。この用語は、東ヨーロッパからの移民、特にユダヤ人を連想させることが多く、ニューヨーク市やその他の都市部の路上でぼろ布を売ることで知られていました。「ぼろ売り」という言葉はイディッシュ語に由来しており、「ぼろ布」は「ぼろ布」を意味します。 「布」または「ぼろ布」、「販売者」は「商人」または「貿易業者」を意味します。時間が経つにつれ、この用語は非ユダヤ系アメリカ人がボロ布を売るユダヤ人の露天商を指す軽蔑的な中傷として使われるようになった。この用語は、ベンダーが貧しく、教育を受けておらず、不快であることを暗示する軽蔑的な方法でよく使用されました。
今日、「ラグセラー」という用語は主に時代遅れで攻撃的な用語とみなされており、現代英語では一般的に使用されていません。しかし、それは依然としてアメリカ文化史の重要な部分であり、過去に移民コミュニティが直面した課題を思い出させます。



