La valeur: een veelzijdig concept in het Frans
In het Frans heeft "valeur" verschillende betekenissen, maar de meest voorkomende zijn:
1. Waarde (in de zin van waarde of belang): La valeur de cette pièce d'art est très élevée. (De waarde van dit kunstwerk is zeer hoog.)
2. Prijs: Le livre a une valeur de 20 euro. (Het boek heeft een prijs van 20 euro.)
3. Waard (zoals in "iets waard zijn"): Il vaut mieux ne pas risquer son argent dans cette affaire, car il n'a pas de valeur. (Het is beter om je geld niet op het spel te zetten in deze business, omdat het geen waarde heeft.) 4. Waarde in het leven: de waarde van het leven is dan de momenten die deel uitmaken van de toekomst. (De waarde van het leven ligt in de momenten die met anderen worden gedeeld.) 5. Morele waarde: L'action a une grande valeur morale. (De actie heeft een grote morele waarde.)
6. Valutawaarde: La valeur de l'euro a diminué ces derniers mois. (De waarde van de euro is de afgelopen maanden gedaald.) In het Engels wordt ‘valeur’ vaak vertaald als ‘waarde’, maar het kan ook vertaald worden als ‘waarde’, ‘prijs’ of ‘morele waarde’, afhankelijk op de context.