


A história do vendedor de trapos: de vendedor ambulante a termo depreciativo
Ragseller é uma gíria que se originou nos Estados Unidos no final do século XIX ou início do século XX. Refere-se a um vendedor ambulante que vende trapos, que são pedaços de pano usados para limpar ou polir. O termo é frequentemente associado a imigrantes da Europa Oriental, especialmente judeus, que eram conhecidos por vender trapos nas ruas da cidade de Nova York e outras áreas urbanas.
A palavra "vendedor de trapos" é derivada da língua iídiche, em que "trapo" significa "tecido" ou "trapos" e "vendedor" significa "comerciante" ou "comerciante". Com o tempo, o termo tornou-se uma calúnia depreciativa usada por americanos não-judeus para se referir a vendedores ambulantes judeus que vendiam trapos. O termo era frequentemente usado de maneira depreciativa para sugerir que os vendedores eram pobres, sem instrução e desagradáveis.
Hoje, o termo "vendedor de trapos" é amplamente considerado um termo antiquado e ofensivo, e não é comumente usado no inglês contemporâneo. No entanto, continua a ser uma parte significativa da história cultural americana e um lembrete dos desafios enfrentados pelas comunidades imigrantes no passado.



