La valeur: многогранная концепция во французском языке
Во французском языке слово «valeur» имеет несколько значений, но наиболее распространенными являются:
1. Ценность (в смысле ценности или важности): La valeur de cette pièce d'art est très élevée. (Ценность этого произведения искусства очень высока.)
2. Цена: Le livre a une valeur de 20 евро. (Цена книги 20 евро.)
3. Worth (как в «что-то стоить»): Il vaut mieux ne pas risquer son argent dans cette businesse, car il n'a pas de valeur. (Лучше не рисковать своими деньгами в этом бизнесе, потому что они не имеют никакой ценности.)
4. Жизненная ценность: La valeur de la vie est dans les momentes partages avec les autres. (Ценность жизни – в мгновениях, разделенных с другими.)
5. Моральная ценность: L'action – великая моральная ценность. (Действие имеет большую моральную ценность.)
6. Стоимость валюты: La valeur de l'euro a diminué ces derniers mois. (Стоимость евро снизилась за последние месяцы.)
На английском языке «valeur» часто переводится как «ценность», но его также можно перевести как «стоимость», «цена» или «моральная ценность», в зависимости от по контексту.