Förstå metaforen om "evil-headed"
Termen "evil-headed" är inte en vanlig fras på engelska. Men, baserat på sammanhanget för din fråga, kan jag dra slutsatsen att du kanske syftar på något som är "illa genomtänkt" eller "dåligt planerat."
I det här fallet kan "ond i huvudet" tolkas som ett metaforiskt uttryck som föreslår att idén eller planen i fråga är felaktig eller missriktad, kanske till och med illvillig till sin natur. Men utan mer information om det specifika sammanhanget eller situationen du hänvisar till är det svårt att ge ett mer definitivt svar.
Jag gillar det här
Jag gillar inte det här
Rapportera ett innehållsfel
Aktie