mobile theme mode icon
theme mode light icon theme mode dark icon
speech play
speech pause
speech stop

İngilizce Dilbilgisinde Esnekliği Anlamak

Spryness, 1990'larda dilbilimci William Croft tarafından İngilizce de dahil olmak üzere bazı dillerde bulunan belirli bir dilbilgisi yapısını tanımlamak için icat edilen bir terimdir. İki veya daha fazla ifadenin tek bir cümle halinde birleştirildiği ancak ifadeler arasındaki ilişkinin bir bağlaçla ("ve" veya "ama" gibi) veya noktalama işaretiyle ("virgül gibi) açıkça işaretlenmediği bir durumu ifade eder. ).

Örneğin şu cümleyi düşünün:

"Markete gittim ve biraz süt aldım."

Bu cümlede "mağazaya gittim" ve "biraz süt aldım" "bağlacı kullanılarak birleştirilen iki ayrı ifadedir." Ve." İfadeler arasındaki ilişki açıktır ve cümlenin anlaşılması kolaydır.

Ancak bazı durumlarda ifadeler arasındaki ilişki o kadar net olmayabilir ve cümlenin ayrıştırılması daha zor olabilir. Örneğin:

"Mağazaya gittim ama cüzdanımı unuttum."

Bu cümlede, iki ifade arasındaki ilişki önceki örnekte olduğundan daha az belirgindir. "Ama" bağlacı iki ifadeyi birbirine bağlamak için kullanılır, ancak bir ifadenin diğerinin nedeni olduğunu açıkça belirtmez ("Cüzdanımı unuttuğum için mağazaya gittim" gibi bir cümlede olabileceği gibi).

Spryness, özellikle ifadeler arasındaki ilişki karmaşık veya belirsizse, okuyucular ve dinleyiciler için bir kafa karışıklığı kaynağı olabilir. Aynı zamanda, benzer fikirleri iletmek için farklı gramer yapılarının kullanılabileceği diğer dillere cümlelerin çevrilmesini de zorlaştırabilir.

Genel olarak akıcılık, insan dilinin karmaşıklığını ve esnekliğini vurgulayan ilginç bir olgudur ve önemli bir çalışma alanıdır. hem dilbilimciler hem de dil öğrenenler için.

Knowway.org sizlere daha iyi hizmet sunmak için çerezleri kullanıyor. Knowway.org'u kullanarak çerezleri kullanmamızı kabul etmiş olacaksınız. Detaylı bilgi almak için Çerez Politikası metnimizi inceleyebilirsiniz. close-policy