Розуміння трансіспаномовної ідентичності та досвіду
Транслатиноамериканці стосуються осіб, які ідентифікують себе як латиноамериканці або латиноамериканці, а також ідентифікують себе як трансгендерів, гендерквірів або небінарних. Це термін, який визнає взаємозв’язок расової, етнічної та гендерної ідентичності в іспаномовній/латиноамериканській спільноті.
Термін «трансіспаномовний» вперше був використаний на початку 2000-х років активістами та вченими для опису осіб, які належали до латиноамериканської спільноти. /латиноамериканська спільнота, а також ідентифікована як трансгендер або гендерквір. Він був створений, щоб висвітлити особливий досвід і проблеми, з якими стикаються іспаномовні/латиноамериканці, які є трансгендерами або гендерквірами, а також створити відчуття спільності та приналежності до тих, хто може почуватися маргіналізованим у більшій спільноті ЛГБТК+.
Трансіспаномовні люди можуть зіткнутися з унікальними виклики, пов’язані з їхньою расовою, етнічною приналежністю та гендерною ідентичністю, такі як дискримінація, стигма та маргіналізація. Однак багато транс-іспаномовних людей також знаходять силу та стійкість у своїй культурній спадщині та спільноті та працюють над створенням більш інклюзивного та прийнятного середовища для всіх у спільнотах латиноамериканців/латиноамериканців та ЛГБТК.



