Історія Ragseller: від вуличного торговця до принизливого терміну
Ragseller — це сленговий термін, який виник у Сполучених Штатах наприкінці 19 або на початку 20 століття. Це відноситься до вуличного торговця, який продає ганчірки, тобто шматки тканини, які використовуються для чищення або полірування. Термін часто асоціюється з іммігрантами зі Східної Європи, зокрема євреями, які, як відомо, продавали ганчірки на вулицях Нью-Йорка та інших міських районів.
Слово «лахміття» походить від мови ідиш, де «ганчірка» означає «тканина» або «ганчір’я», а «продавець» означає «купець» або «торговець». Згодом цей термін став принизливою образою, яку використовували американці неєврейського походження для позначення єврейських вуличних торговців, які продавали ганчір’я. Цей термін часто використовувався в принизливій манері, щоб натякати на те, що продавці були бідними, неосвіченими та несприятливими.
Сьогодні термін «продавець лахмітників» здебільшого вважається застарілим і образливим терміном, і він зазвичай не використовується в сучасній англійській мові. Однак він залишається значною частиною американської культурної історії та нагадуванням про виклики, з якими стикалися спільноти іммігрантів у минулому.



