Разумевање Дуреззе: многа лица тврдоће на италијанском
Дурезза је италијанска реч која се на енглеском може превести као „тврдоћа“ или „жилавост“. Често се користи за описивање текстуре или конзистенције материјала, као што су дрво или камен, који су тврди и отпорни на хабање.ӕӕУ ширем смислу, дурезза се такође може односити на личност или став особе, описујући некога ко је јак - вољни, отпорни или непопустљиви. На пример, „Ха уна дурезза ди цараттере молто форте“ (Он има веома јак карактер) или „Ла суа дурезза ла ха портата а супераре молте диффицолта“ (Њена тврдоћа јој је помогла да превазиђе многе потешкоће).ӕӕУ неким случајевима, дурезза може такође се користи за описивање ситуације или искуства које је изазовно или тешко издржати. На пример, „Куесто прогетто е молто диффициле е рицхиеде уна гранде дурезза“ (Овај пројекат је веома тежак и захтева много тврдоће).