ทำความเข้าใจกับ Diabolos: คำภาษากรีกสำหรับซาตาน
Diabolos (กรีก: διαβόλος อ่านว่า ดี-อา-โบลอส) เป็นภาษากรีก แปลว่า "ผู้ใส่ร้าย" หรือ "ผู้กล่าวหา" ใช้ในพันธสัญญาใหม่เพื่ออ้างถึงซาตาน ซึ่งถือเป็นผู้ใส่ร้ายและกล่าวหาประชากรของพระเจ้าขั้นสุดยอด ในพระคัมภีร์ ไดโบลอสใช้เพื่อบรรยายถึงซาตานว่าเป็นผู้ล่อลวง ผู้หลอกลวง และผู้กล่าวหาเท็จที่พยายามทำลายล้างโลก ศรัทธาและความหวังของผู้ศรัทธา คำนี้มักแปลว่า "ปีศาจ" หรือ "ตัวชั่วร้าย" และใช้เพื่อสื่อถึงความคิดของศัตรูที่พยายามทำร้ายและทำลายประชากรของพระเจ้า ในเทววิทยาคริสเตียน ไดโบลอสถูกมองว่าเป็นทูตสวรรค์ที่ตกสู่บาปซึ่งถูกสร้างขึ้นโดย พระเจ้าแต่กลับกบฏต่อพระองค์และถูกขับออกจากสวรรค์ เขาได้รับการยกย่องว่าเป็นผู้นำของเทวดาตกสู่บาปและผู้ล่อลวงมนุษยชาติ ผู้ซึ่งพยายามนำมนุษยชาติออกห่างจากพระเจ้า ไปสู่ความบาปและการทำลายล้าง โดยรวมแล้ว คำว่า เดียโบลอส สื่อถึงความคิดของศัตรูที่พยายามทำอันตรายและทำลายประชากรของพระเจ้า และ ใช้ในพระคัมภีร์เพื่ออธิบายว่าซาตานเป็นผู้ใส่ร้ายและผู้กล่าวหาที่พยายามล่อลวงและหลอกลวงมนุษยชาติ