mobile theme mode icon
theme mode light icon theme mode dark icon
Random Question สุ่ม
speech play
speech pause
speech stop

ทำความเข้าใจ Tok Pisin: ภาษาประยุกต์ในปาปัวนิวกินี

พิดจิ้นเป็นภาษาประยุกต์ที่เกิดขึ้นจากการติดต่อระหว่างกลุ่มคนตั้งแต่สองกลุ่มขึ้นไปซึ่งไม่ได้ใช้ภาษาเดียวกัน มักใช้เพื่อวัตถุประสงค์ทางการค้าหรือการสื่อสาร และมีลักษณะเฉพาะด้วยคำศัพท์ที่ลดลงและไวยากรณ์ที่เรียบง่ายเมื่อเทียบกับภาษาต้นกำเนิด พิดจิ้นสามารถพบได้ในหลายส่วนของโลก และพวกมันมีบทบาทสำคัญในประวัติศาสตร์ของการติดต่อทางภาษาและการแลกเปลี่ยนวัฒนธรรม 1. Tok Pisin คืออะไร ?

Tok Pisin เป็นภาษาพิดจินที่พูดในปาปัวนิวกินี เกิดขึ้นจากการติดต่อระหว่างชนพื้นเมืองปาปัวนิวกินีกับอาณานิคมของยุโรป และตั้งแต่นั้นมาก็กลายเป็นภาษากลางที่ใช้กันอย่างแพร่หลายในประเทศ ต็อกพิซินมีลักษณะพิเศษคือไวยากรณ์ที่เรียบง่ายและคำศัพท์ที่สั้นลง และมีไวยากรณ์และการออกเสียงที่โดดเด่นซึ่งแตกต่างไปจากภาษาต้นทาง

2 ตัวอย่างบางส่วนของพิดจินมีอะไรบ้าง ?

ตัวอย่างบางส่วนของพิดจินได้แก่:

* Tok Pisin ในปาปัวนิวกินี
* Nigerian Pidgin ในไนจีเรีย
* Bislama ในวานูอาตู* Chinook Jargon ในภูมิภาคแปซิฟิกตะวันตกเฉียงเหนือของอเมริกาเหนือ
* Creole ที่มีภาษาอังกฤษเป็นภาษาศรีลังกาใน Sri ลังกา3. อะไรคือความแตกต่างระหว่างพิดจินและครีโอล ?

พิดจินเป็นภาษาประยุกต์ที่เกิดขึ้นจากการติดต่อระหว่างคนสองกลุ่มขึ้นไป ในขณะที่ครีโอลเป็นภาษาที่ซับซ้อนมากขึ้นซึ่งพัฒนามาจากพิดจิ้นเมื่อเวลาผ่านไป ครีโอลมีลักษณะเฉพาะด้วยคำศัพท์ที่กว้างขวางกว่าและไวยากรณ์ที่ซับซ้อนกว่าเมื่อเทียบกับพิดจิ้น และมักใช้เป็นภาษาแรกโดยผู้พูดในชุมชน ในทางกลับกัน พิดจิ้นมักจะใช้เพื่อวัตถุประสงค์ที่จำกัด เช่น การค้าขายหรือการสื่อสารระหว่างกลุ่มคนที่ไม่ได้ใช้ภาษาเดียวกัน

4 ประวัติของต็อกพิซินคืออะไร ?

ต็อกพิซินมีต้นกำเนิดมาจากการติดต่อระหว่างชนพื้นเมืองปาปัวนิวกินีกับอาณานิคมของยุโรปในช่วงปลายศตวรรษที่ 19 สมัยนั้นฝ่ายปกครองอาณานิคมใช้ภาษาอังกฤษเป็นภาษาราชการ แต่คนพื้นเมืองจำนวนมากพูดภาษาอังกฤษไม่คล่อง ด้วยเหตุนี้ ภาษาที่เรียบง่ายซึ่งใช้ภาษาอังกฤษและภาษาท้องถิ่นจึงกลายเป็นวิธีการสื่อสารระหว่างทั้งสองกลุ่ม เมื่อเวลาผ่านไป ต็อกปิซินได้พัฒนาเป็นภาษากลางที่ใช้กันอย่างแพร่หลายในปาปัวนิวกินี และปัจจุบันมีผู้พูดภาษานี้หลายล้านคนในประเทศนี้

5 ไวยากรณ์ Tok Pisin มีคุณลักษณะอะไรบ้าง ?

Tok Pisin มีไวยากรณ์ที่เรียบง่ายเมื่อเทียบกับภาษาอังกฤษ โดยไม่มีความแตกต่างระหว่างรูปเอกพจน์และพหูพจน์ ไม่มีคำนามที่แยกเพศ และไม่มีการผันคำกริยาสำหรับกาลหรือบุคคล นอกจากนี้ยังใช้ลำดับคำประธาน-กริยา-วัตถุ ซึ่งแตกต่างจากลำดับคำประธาน-กริยา-วัตถุที่ใช้ในภาษาอังกฤษ นอกจากนี้ Tok Pisin ยังมีชุดสรรพนามและคำบุพบทที่โดดเด่นซึ่งแตกต่างจากที่พบในภาษาอังกฤษ

6 คำและวลีทั่วไปใน Tok Pisin มีอะไรบ้าง ?

คำและวลีทั่วไปบางคำใน Tok Pisin ได้แก่:

* "Tok" แปลว่า "พูด" หรือ "ภาษา"
* "Pisin" แปลว่า "เรียบง่าย" หรือ "ง่าย"
* " วัน" แปลว่า "หนึ่ง" หรือ "โสด"
* "สอง" แปลว่า "สอง" หรือ "สองเท่า"
* "สาม" แปลว่า "สาม" หรือ "สาม"
* "มาม่า" แปลว่า "แม่"
* "พ่อ" แปลว่า "พ่อ"
* "พี่ชาย" แปลว่า "พี่ชาย" หรือ "ญาติผู้ชายที่อายุน้อยกว่า"
* "น้องสาว" แปลว่า "พี่สาว" หรือ "ญาติผู้หญิงที่มีอายุมากกว่า"
* "คัม" แปลว่า "มา"
* "นาน" แปลว่า " นาน" หรือ "เป็นเวลานาน"

7. ต็อกปิซินมีบทบาทอย่างไรในปาปัวนิวกินีในปัจจุบัน ?

ต็อกพิซินมีบทบาทสำคัญในปาปัวนิวกินีในฐานะภาษากลาง ที่ใช้ในการสื่อสารระหว่างผู้คนจากกลุ่มภาษาและภูมิภาคต่างๆ นอกจากนี้ยังใช้กันอย่างแพร่หลายในด้านการศึกษา สื่อ และภาครัฐ และได้กลายเป็นส่วนสำคัญของอัตลักษณ์ทางวัฒนธรรมของประเทศ อย่างไรก็ตาม ยังมีการถกเถียงกันอย่างต่อเนื่องเกี่ยวกับการใช้ Tok Pisin ในบรรยากาศที่เป็นทางการ โดยบางคนแย้งว่าควรใช้ภาษาอังกฤษหรือภาษาราชการอื่นๆ แทน

Knowway.org ใช้คุกกี้เพื่อให้บริการที่ดีขึ้นแก่คุณ การใช้ Knowway.org แสดงว่าคุณยอมรับการใช้คุกกี้ของเรา สำหรับข้อมูลโดยละเอียด คุณสามารถอ่านข้อความ นโยบายคุกกี้ ของเรา close-policy