mobile theme mode icon
theme mode light icon theme mode dark icon
Random Question สุ่ม
speech play
speech pause
speech stop

ประวัติความเป็นมาของ Ragseller: จากผู้ค้าริมถนนสู่คำเสื่อมเสีย

Ragseller เป็นคำสแลงที่มีต้นกำเนิดในสหรัฐอเมริกาในช่วงปลายศตวรรษที่ 19 หรือต้นศตวรรษที่ 20 หมายถึงพ่อค้าริมถนนที่ขายผ้าขี้ริ้วซึ่งเป็นผ้าที่ใช้สำหรับทำความสะอาดหรือขัดเงา คำนี้มักเกี่ยวข้องกับผู้อพยพจากยุโรปตะวันออก โดยเฉพาะชาวยิว ซึ่งรู้กันว่าขายผ้าขี้ริ้วตามท้องถนนในนิวยอร์กซิตี้และเขตเมืองอื่นๆ คำว่า "ragseller" มาจากภาษายิดดิช ซึ่ง "rag" แปลว่า "ผ้า" หรือ "ผ้าขี้ริ้ว" และ "ผู้ขาย" หมายถึง "พ่อค้า" หรือ "พ่อค้า" เมื่อเวลาผ่านไป คำนี้กลายเป็นคำสบประมาทที่ชาวอเมริกันที่ไม่ใช่ชาวยิวใช้เรียกพ่อค้าแม่ค้าริมถนนชาวยิวที่ขายผ้าขี้ริ้ว คำนี้มักใช้ในลักษณะที่เสื่อมเสียเพื่อบอกเป็นนัยว่าพ่อค้าแม่ค้ายากจน ไม่มีการศึกษา และน่ารังเกียจ ปัจจุบัน คำว่า "ragseller" ส่วนใหญ่ถือว่าเป็นคำที่โบราณและไม่เหมาะสม และไม่ได้ใช้กันทั่วไปในภาษาอังกฤษร่วมสมัย อย่างไรก็ตาม ยังคงเป็นส่วนสำคัญของประวัติศาสตร์วัฒนธรรมอเมริกันและเป็นเครื่องเตือนใจถึงความท้าทายที่ชุมชนผู้อพยพต้องเผชิญในอดีต

Knowway.org ใช้คุกกี้เพื่อให้บริการที่ดีขึ้นแก่คุณ การใช้ Knowway.org แสดงว่าคุณยอมรับการใช้คุกกี้ของเรา สำหรับข้อมูลโดยละเอียด คุณสามารถอ่านข้อความ นโยบายคุกกี้ ของเรา close-policy