mobile theme mode icon
theme mode light icon theme mode dark icon
Random Question Ngẫu nhiên
speech play
speech pause
speech stop

Tìm hiểu về Aljama: Lịch sử phức tạp của những người Hồi giáo không phải Ả Rập tiếp nhận văn hóa và ngôn ngữ Ả Rập

Aljama (cũng được đánh vần là aljamía hoặc alxarq) là một thuật ngữ được sử dụng trong thế giới nói tiếng Ả Rập để chỉ một người Hồi giáo không phải người Ả Rập đã sử dụng tiếng Ả Rập làm ngôn ngữ và văn hóa của họ. Từ này có nguồn gốc từ gốc tiếng Ả Rập "al-j-m," có nghĩa là "tập hợp" hoặc "đoàn kết."

Trong bối cảnh lịch sử Hồi giáo, aljama đề cập đến quá trình đồng hóa của những người Hồi giáo không phải Ả Rập vào văn hóa và xã hội Ả Rập. , đặc biệt là trong những ngày đầu của Hồi giáo khi Bán đảo Ả Rập là trung tâm của thế giới Hồi giáo. Những người Hồi giáo không phải Ả Rập sử dụng tiếng Ả Rập làm ngôn ngữ và văn hóa của họ được coi là một phần của ummah (cộng đồng Hồi giáo toàn cầu) và được coi là có địa vị bình đẳng với những người Hồi giáo Ả Rập.

Tuy nhiên, theo thời gian, thuật ngữ aljama mang một ý nghĩa tiêu cực hơn, vì nó gắn liền với ý tưởng đồng hóa văn hóa và đánh mất bản sắc bản địa của một người. Trong một số trường hợp, những người Hồi giáo không phải Ả Rập sử dụng tiếng Ả Rập làm ngôn ngữ và văn hóa của họ bị coi là đã từ bỏ di sản và truyền thống văn hóa của riêng họ để ủng hộ một bản sắc Ả Rập "nhân tạo" hoặc "áp đặt".

Ngày nay, thuật ngữ aljama vẫn được sử dụng trong một số bối cảnh đề cập đến quá trình đồng hóa văn hóa và việc sử dụng tiếng Ả Rập như ngôn ngữ thứ hai, nhưng nó cũng được công nhận là một hiện tượng phức tạp và nhiều mặt phản ánh trải nghiệm và nguồn gốc đa dạng của các cộng đồng Hồi giáo trên khắp thế giới.

Knowway.org sử dụng cookie để cung cấp cho bạn dịch vụ tốt hơn. Bằng cách sử dụng Knowway.org, bạn đồng ý với việc chúng tôi sử dụng cookie. Để biết thông tin chi tiết, bạn có thể xem lại văn bản Chính sách cookie của chúng tôi. close-policy